En sak som jag har svårt med är folk som talar om mobbing, eftersom det ju inte heter så på svenska. Det heter mobbNing. I övrigt tycker jag att det är en bra sak att man talar om mobbNing. Man ska tala om svåra saker.
En annan sak som jag irriterat mej på en tid, kan ni läsa om här. Marina hann före. Huvudsaken att nån påtalar detta oerhört irriterande språkfel.
3 kommentarer:
Tur att du inte tog upp det ironiska i att hela inlàgget àr skrivet utan prickar pà diverse bokstàver. Oh the joy, att blogga pà en dator med italienskt tangentbord.
När jag skriver från Spanien orkar jag ibland använda ASCII-koderna men det är jobbigt, as in JOBBIGT :)
Här kommer några till:
"Jag var och söka mitt barn från dagis"
"Jag hämtade dit mina saker"
"Vi for och shoppade med Maria" (och så är det bara den personen och Maria)
... och sist men inte minst: "munstasch" :D
Men munstaschen är egentligen så fel att det blir roligt...
Skicka en kommentar